rail-pictures.com
Rejestracja nie jest konieczna - zaloguj się kontem Google, Facebook lub X! Witaj gościu, nie jesteś zalogowany. Zaloguj się | Utwórz konto 
Forum   Kontakt   Impressum
angielski niemiecki francuski włoski hiszpański polski niderlandzki 

Bilder-Zeitachse

Auf Rail-pictures.com hochgeladene Bilder im August 2011:

184 003-2 pictured in Luxembourg City on Ma 9th, 2009.
La 184 003-2 fotografiada en la ciudad de Luxemburgo el lunes 9 de marzo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 184

799 1024x750 Px, 01.08.2011

E 41 001 photographed in Luxembourg City on May 9th, 2009.
E 41 001 fotografiada en la ciudad de Luxemburgo el 9 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 141

646 771x1024 Px, 01.08.2011

E 40 128 taken in Luxembourg City on May 9th, 2009.
E 40 128 tomada en la ciudad de Luxemburgo el 9 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 140

789 1024x773 Px, 01.08.2011



The heritage shunter engine 1023 photographed in Luxembourg City on May 9th, 2009.
La locomotora de maniobras histórica 1023 fotografiada en la ciudad de Luxemburgo el 9 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Locomotoras diésel / Serie 1020

810 1024x759 Px, 01.08.2011

An A-L local train in vineyard by Aigle.
04.02.2011
Un tren local A-L en el viñedo cerca de Aigle. 04.02.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / TPC/ AL (Aigle-Leysin)

634 1024x686 Px, 01.08.2011

A blue ASD composition over Aigle. 
04.02.2011
Una composición azul de ASD sobre Aigle. 04.02.2011
Stefan Wohlfahrt

A FS ETR 610 is leaving Sion to Venezia. 
14.02.2011
Un FS ETR 610 está saliendo de Sion hacia Venecia. 14.02.2011
Stefan Wohlfahrt

Italia / Unidades múltiples eléctricas / ETR 610

709 776x1024 Px, 01.08.2011

Tram N° 7917 pictured near the station Bruxelles Midi on May 30th, 2009.
Tranvía N° 7917 fotografiado cerca de la estación Bruxelles Midi el 30 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Bruselas

1159 1024x790 Px, 02.08.2011

BB 15021 is entering into the station of Luxembourg City on May 9th, 2009.
La BB 15021 está entrando en la estación de la ciudad de Luxemburgo el 9 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

AM 70 JH 649 pictured in Bruxelles Midi on May 30th, 2009.
AM 70 JH 649 fotografiado en Bruxelles Midi el 30 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

HLE 1192 is heading the IC Brussels - Amsterdam in Bruxelles Midi on May 30th, 2009.
La HLE 1192 encabeza el IC Bruselas - Ámsterdam en Bruxelles Midi el 30 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 11

830 1024x794 Px, 02.08.2011

1604 and 1603 taken in Spontin on May 16th, 2009.
1604 y 1603 tomadas en Spontin el 16 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

The DSB MZ 1458 in Koebenhavn.
Winter 1988
La DSB MZ 1458 en Copenhague. Invierno 1988
Stefan Wohlfahrt

Dinamarca / Locomotoras diésel / MZ

1244 1024x667 Px, 03.08.2011

The DR 118 164-3 in Schwerin. 
September 1990
La DR 118 164-3 en Schwerin. Septiembre de 1990
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras diésel / 228

669 1024x758 Px, 03.08.2011

The DR 120 337-1 in Güstrow.
September 1990.
La DR 120 337-1 en Güstrow. Septiembre de 1990.
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras diésel / 220

743 1024x667 Px, 03.08.2011

The  Molli  steam engine and coaches in Bad Doberan. 
Sept. 1990.
La locomotora de vapor "Molli" y los coches en Bad Doberan. Septiembre de 1990.
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Vía estrecha / Molli

722 1024x672 Px, 03.08.2011

Re 460 044-1 with The IR 1732 by St-Saphorin. 
02.08.2011
Re 460 044-1 con el IR 1732 en St-Saphorin. 02.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Galerías / Lavaux

1054  1 1024x686 Px, 04.08.2011

SBB Re 4/4 II 11109 with the IR 1427 in Lausanne. 
01.08.2011
SBB Re 4/4 II 11109 con el IR 1427 en Lausana. 01.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Re 4/4 II 11109 leaves with his RE Lausanne to Geneva.
06.07.2011
Re 4/4 II 11109 sale con su RE Lausana a Ginebra. 06.07.2011
Stefan Wohlfahrt

Swiss Express Re 4/4 II 11109 in Lausanne. 
06.07.2011
Swiss Express Re 4/4 II 11109 en Lausana. 06.07.2011
Stefan Wohlfahrt

The heritage Diesel engine 202.020 (former CFL 1602) pictured in Dorinne-Durnal on May 16th, 2009.
La locomotora diésel histórica 202.020 (antigua CFL 1602) fotografiada en Dorinne-Durnal el 16 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

A ICR control car taken in Bruxelles Midi on May 30th, 2009.
Un coche de control ICR tomado en Bruselas Midi el 30 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Países Bajos / Vagones / Coches de control

656 1024x771 Px, 04.08.2011

HLE 2117 with M 4 wagons is leaving the station Bruxelles Midi on May 30th, 2009.
La HLE 2117 con vagones M 4 está saliendo de la estación Bruxelles Midi el 30 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 21

711 1024x683 Px, 04.08.2011

Tram N° 7750 photographed near the station Bruxelles Midi on May 30th, 2009.
Tranvía N° 7750 fotografiado cerca de la estación Bruxelles Midi el 30 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Bruselas

761 1024x791 Px, 04.08.2011

The steam engine TKh 5387 pictured in Eeklo on the heritage track Eeklo - Maldegem on May 1st, 2009.
La locomotora de vapor TKh 5387 fotografiada en Eeklo en la vía histórica Eeklo - Maldegem el 1 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

The ICE 4601 is arriving in Liège Guillemins on July 23rd, 2011.
El ICE 4601 está llegando a Lieja Guillemins el 23 de julio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

The Diesel engines 202.020 and 1604 photographed in Dorinne-Durnal on May 16th, 2009.
Los motores diésel 202.020 y 1604 fotografiados en Dorinne-Durnal el 16 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

The steam tram N° 808 (1894) pictured in Maldegem on May 1st, 2009.
El tranvía de vapor N° 808 (1894) fotografiado en Maldegem el 1 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Two HLD 78 taken in Eeklo on the heritage track Eeklo - Maldegem on May 1st, 2009.
Dos HLD 78 tomadas en Eeklo en la vía patrimonial Eeklo - Maldegem el 1 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

The steam engine N° 5 La Meuse 0-6-0 T Bébert  Enkhuizen  is heading a heritage train in Eeklo on May 1st, 2009.
La locomotora de vapor N° 5 La Meuse 0-6-0 T Bébert "Enkhuizen" encabeza un tren histórico en Eeklo el 1 de mayo de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. The heritage 201/211 pictured in Mariembourg on September 27th, 2009.
. El tren histórico 201/211 fotografiado en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

BB 15005 is hauling the IC 90  Vauban  through the station of Bettembourg on October 4th, 2009.
La BB 15005 está remolcando el IC 90 "Vauban" a través de la estación de Bettembourg el 4 de octubre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Francia / Locomotoras eléctricas / BB 15000

949 1014x757 Px, 04.08.2011

. HLD 6086 pictured in Mariembourg on September 27th, 2009.
. HLD 6086 fotografiado en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. HLD 201.010 photographed in Mariembourg on September 27th, 2009.
. HLD 201.010 fotografiada en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. The Diesel multiple unit 4407 taken in Mariembourg on September 27th, 2009.
. El tren diésel múltiple 4407 tomado en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. The steam engine 50 3696-7 pictured in Mariembourg on September 27th, 2009.
Lokomotywa parowa 50 3696-7 sfotografowana w Mariembourg 27 września 2009 roku.
De Rond Hans und Jeanny

. HLD 5166 taken in Mariembourg on September 27th, 2009.
. HLD 5166 tomada en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. HLD 5404 photographed in Mariembourg on September 27th, 2009.
. HLD 5404 fotografiado en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. The steam engines 158  Elna , SA 03 Tubize 2002 and AD 05 Tubize 2007 are running through the station of Mariembourg on September 27th, 2009.
. Las locomotoras de vapor 158 "Elna", SA 03 Tubize 2002 y AD 05 Tubize 2007 están pasando por la estación de Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

. CFL 914 (former SNCF BB 63123) photographed im Mariembourg on September 27th, 2009.
. CFL 914 (antigua SNCF BB 63123) fotografiada en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

TGV Lyria in Lausanne.
02.08.2011
TGV Lyria en Lausana. 02.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / TGV / Lyria

730 1024x615 Px, 05.08.2011

A Flirt will be entering in the 136 long  Tour-de-Bertholod  Tunnel.
02.08.2011
Un Flirt entrará en el túnel "Tour-de-Bertholod" de 136 metros de longitud. 02.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / 523

574 1024x733 Px, 05.08.2011

The Re 4/4 II 11266 and an other one with a Cargo train by Riaz. 02.08.2011
La Re 4/4 II 11266 y otra con un tren de carga cerca de Riaz. 02.08.2011
Stefan Wohlfahrt

The Re 4/4 II 11266 and an other one with a Cargo train by St-Saphorin. 
02.08.2011
La Re 4/4 II 11266 y otra con un tren de carga cerca de St-Saphorin. 02.08.2011
Stefan Wohlfahrt

CJ local train by Les Breuleux. 
11.10.2011
Tren local CJ en Les Breuleux. 11.10.2011
Stefan Wohlfahrt

The first Rh.B. Lok by the Blonay Chamby Railway on the summer 1986.
La primera locomotora Rh.B. del Ferrocarril Blonay Chamby en el verano de 1986.
Stefan Wohlfahrt

The celebrate CEV BDe 4/4 N° 105 in Blonay. 
Summer 1986
Il celebrato CEV BDe 4/4 N° 105 a Blonay. Estate 1986
Stefan Wohlfahrt

The CEV HGe 2/2 N° 1.
Autumn 1985
El CEV HGe 2/2 N° 1. Otoño de 1985
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / MVR/CEV

645 667x1024 Px, 06.08.2011

The Panoramic-Express by a test run in Blonay on a rainy summer day in the 1986.
El Panoramic-Express en una prueba en Blonay en un día de verano lluvioso en 1986.
Stefan Wohlfahrt

The MOB BDe on the Panoramic-Express by a test run in Blonay on a rainy summer day in the 1986.
El MOB BDe en el Panoramic-Express durante una prueba en Blonay en un día lluvioso de verano de 1986.
Stefan Wohlfahrt

The Panoramic-Express by a test run in Blonay on a rainy summer day in the 1986.
El Panoramic-Express en una prueba en Blonay en un día de verano lluvioso en 1986.
Stefan Wohlfahrt

The old BLS Ce 4/4 316 in Leissigen.
September 1992
La antigua BLS Ce 4/4 316 en Leissigen. Septiembre de 1992
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Ce 4/4 (BLS)

751 689x1024 Px, 06.08.2011

Re 460 051-8 with an IC by Bossière.
15.04.2011
Re 460 051-8 con un IC en Bossière. 15.04.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

1145  1 1024x604 Px, 06.08.2011

BLS Re 4/4 163  Grenchen  with a Golden Pass RE in Leissigen.
09.04.2011
BLS Re 4/4 163 "Grenchen" con un Golden Pass RE en Leissigen. 09.04.2011
Stefan Wohlfahrt

The ASD BDe 4/4 403 on the way to Les Diablerts in the wood between Les Fontanalles and Les Planches.
05.08.2011
El ASD BDe 4/4 403 en camino a Les Diablerts en el bosque entre Les Fontanalles y Les Planches. 05.08.2011
Stefan Wohlfahrt

German Plasser Ballast Distributing and Profiling Machine SSP 110 SW (heavy vehicle no. 97 16 40 512 18-4) of the Schweerbau, at the 29.07.2011 on the KBS 445 in Wilnsdorf Anzhausen at work, in the final meters.
Máquina distribuidora y perfiladora de balasto Plasser alemana SSP 110 SW (vehículo pesado nº 97 16 40 512 18-4) de Schweerbau, en trabajo el 29.07.2011 en la KBS 445 en Wilnsdorf Anzhausen, en los metros finales.
Armin Schwarz

The 345 159 8 (ex DR 105159-8) of the Die-Lei-GmbH (Kassel) with crushed stone train  (Fccpps of the Railpro (NL)) at the 05.08.2011 in Siegen (Kaan-Marieborn). The locomotive of the type V 60 D (East) was built in 1982 under the serial number 17685 from the LEW 17685. She has a power of 478 kW = 650 hp.
La 345 159 8 (ex DR 105159-8) de Die-Lei-GmbH (Kassel) con tren de balasto (Fccpps de Railpro (NL)) el 05.08.2011 en Siegen (Kaan-Marieborn). La locomotora del tipo V 60 D (Este) fue construida en 1982 bajo el número de serie 17685 por LEW 17685. Tiene una potencia de 478 kW = 650 hp.
Armin Schwarz

The 345 159 8 (ex DR 105159-8) of the Die-Lei-GmbH (Kassel) with crushed stone train  (Fccpps of the Railpro (NL)) at the 05.08.2011 in Siegen (Kaan-Marieborn). The locomotive of the type V 60 D (East) was built in 1982 under the serial number 17685 from the LEW 17685. She has a power of 478 kW = 650 hp.
La 345 159 8 (ex DR 105159-8) de Die-Lei-GmbH (Kassel) con tren de balasto (Fccpps de Railpro (NL)) el 05.08.2011 en Siegen (Kaan-Marieborn). La locomotora del tipo V 60 D (Este) fue construida en 1982 bajo el número de serie 17685 por LEW 17685. Tiene una potencia de 478 kW = 650 hp.
Armin Schwarz

203 005  Starker Anton  of the Die-Lei GmbH (Kassel) at the 05.08.2011 in Herdorf. After the sustaining of the signal ride, the locomotive runs continue in the direction of Haiger. The locomotive of the type V 100.1 (DR) was in 1972 by the LEW under serial no. 13500 built. Delivery was as 110461-1, in 1982 reconstruction in 112461-9, 1992 redrawing in 202461-0, 1997 decommissioning by the DB.
203 005 "Starker Anton" de Die-Lei GmbH (Kassel) el 05.08.2011 en Herdorf. Después de mantener la señal de paso, la locomotora continúa su marcha en dirección a Haiger. La locomotora del tipo V 100.1 (DR) fue construida en 1972 por LEW bajo el número de serie 13500. La entrega fue como 110461-1, en 1982 reconstrucción a 112461-9, en 1992 renumeración a 202461-0, en 1997 retirada del servicio por la DB.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras diésel / 202

743 1024x787 Px, 06.08.2011

203 005  Starker Anton  of the Die-Lei GmbH (Kassel) at the 05.08.2011 in Herdorf. After the sustaining of the signal ride, the locomotive runs continue in the direction of Haiger. The locomotive of the type V 100.1 (DR) was in 1972 by the LEW under serial no. 13500 built. Delivery was as 110461-1, in 1982 reconstruction in 112461-9, 1992 redrawing in 202461-0, 1997 decommissioning by the DB.
203 005 "Starker Anton" de Die-Lei GmbH (Kassel) el 05.08.2011 en Herdorf. Después de mantener la señal de paso, la locomotora continúa su marcha en dirección a Haiger. La locomotora del tipo V 100.1 (DR) fue construida en 1972 por LEW bajo el número de serie 13500. La entrega fue como 110461-1, en 1982 reconstruida a 112461-9, en 1992 renumerada a 202461-0, y en 1997 retirada del servicio por la DB.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras diésel / 202

704 1024x678 Px, 06.08.2011

The G 2000 (Lok 43) of the Kreisbahn Siegen-Wittgenstein (KSW) with steel tube freight train on 29.7.2011 in Siegen (Kaan-Marienborn). The tubes were being picked up from the tubes factory, and transported (via Siegen) to Kreuztal onto DB Schenker, for further transport handed.
La G 2000 (Locomotora 43) de la Kreisbahn Siegen-Wittgenstein (KSW) con tren de mercancías de tubos de acero el 29.7.2011 en Siegen (Kaan-Marienborn). Los tubos estaban siendo recogidos de la fábrica de tubos y transportados (vía Siegen) a Kreuztal para ser entregados a DB Schenker para su transporte posterior.
Armin Schwarz

Tram N° 6141 pictured near the station Charleroi Sud on September 12th, 2009.
Tranvía N° 6141 fotografiado cerca de la estación Charleroi Sur el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Charleroi

1184 1014x754 Px, 07.08.2011

HLD 6041 pictured in Mariembourg on September 27th, 2009.
HLD 6041 fotografiada en Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras diésel / S?rie 60-61

918 1014x764 Px, 07.08.2011

. The steam engine  Bubikopf  64.250 is entering into the station of Mariembourg on September 27th, 2009.
La locomotora de vapor "Bubikopf" 64.250 está entrando en la estación de Mariembourg el 27 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

BB 15021 is running through the station of Bettembourg on October 4th, 2009.
La BB 15021 está pasando por la estación de Bettembourg el 4 de octubre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Francia / Locomotoras eléctricas / BB 15000

756 1012x764 Px, 07.08.2011

AM 73 706 is entering into the station La Louvière Centre on September 12th, 2009.
El AM 73 706 está entrando en la estación La Louvière Centre el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

The shunter engine 9209 pictured in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
La locomotora de maniobras 9209 fotografiada en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

The heritage 4333 taken in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
La histórica 4333 tomada en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

HLD 270005 (7005) taken in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
HLD 270005 (7005) tomada en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Ferrocarriles históricos y museos / PFT-TSP

757 1014x757 Px, 07.08.2011

HLD 6077 photographed in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
HLD 6077 fotografiado en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Several trams pictured near the station Antwerpen Centraal on September 13th, 2008.
Varios tranvías fotografiados cerca de la estación Antwerpen Centraal el 13 de septiembre de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Amberes

875 609x806 Px, 07.08.2011

The heritage 554.18 taken in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
La unidad histórica 554.18 tomada en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Ferrocarriles históricos y museos / PFT-TSP

771 1014x750 Px, 07.08.2011

Tram N° 6126 photographed together with another tram near the station Charleroi Sud on September 12th, 2009.
Tranvía N° 6126 fotografiado junto con otro tranvía cerca de la estación Charleroi Sur el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Charleroi

1182 1014x762 Px, 07.08.2011

HLD 7833 pictured in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
HLD 7833 fotografiado en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Locomotoras diésel / Serie 77-78

793 646x814 Px, 07.08.2011

HLD 5001 (former 5117) and 1603 taken in Saint Ghislain on September 12th, 2009.
HLD 5001 (anteriormente 5117) y 1603 tomadas en Saint Ghislain el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Tram N° 6141 is arriving at the station Charleroi Sud on September 12th, 2009.
El tranvía N° 6141 está llegando a la estación Charleroi Sur el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Charleroi

792 584x814 Px, 07.08.2011

The steam engine KDL 7  Energie 507  is running on the heritage track  Ligne du Bocq  in Dorinne-Durnal on August 14th, 2010.
La locomotora de vapor KDL 7 "Energie 507" circula por la vía histórica "Ligne du Bocq" en Dorinne-Durnal el 14 de agosto de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

The heritage 4602 pictured in Dorinne-Durnal on August 14th, 2010.
La unidad histórica 4602 fotografiada en Dorinne-Durnal el 14 de agosto de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Tram N° 6213 photographed near the station Gent Sint Pieters on September 13th, 2008.
Tranvía N° 6213 fotografiado cerca de la estación Gent Sint Pieters el 13 de septiembre de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía de Gante

1016 608x808 Px, 07.08.2011

The heritage train is running through the beautiful landscape of the  Ligne du Bocq  in Dorinne-Durnal on August 14th, 2010.
El tren histórico circula por el hermoso paisaje de la "Ligne du Bocq" en Dorinne-Durnal el 14 de agosto de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Re 10/10 with a Freighttrain by Lyssach, 07.07.2011
Re 10/10 con un tren de mercancías cerca de Lyssach, 07.07.2011
Lukas Buchmeier

Re 460 with IR to Schaffhausen, Lyssach, 07.07.2011
Re 460 con IR a Schaffhausen, Lyssach, 07.07.2011
Lukas Buchmeier

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

1158 1024x768 Px, 07.08.2011

An Ae 6/6 drives back from poking service to Erstfeld, Wassen, 06.07.2011
Una Ae 6/6 regresa desde el servicio de inspección hacia Erstfeld, Wassen, 06.07.2011
Lukas Buchmeier

Suiza / Locomotoras eléctricas / Ae 6/6 (610)

1336 1024x768 Px, 07.08.2011

143 168-3 of the DB pushes RB 27 (Rhein-Erft railway), on 07.08.2011 in Cologne to the Hohenzollern Bridge in the direction of Koblenz Hbf.
143 168-3 de la DB empuja el RB 27 (ferrocarril Rhein-Erft), el 07.08.2011 en Colonia hacia el puente Hohenzollern en dirección a Koblenz Hbf.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 143

743 1024x722 Px, 08.08.2011

Electric multiple Unit ot the Class 423 of the S-Bahn Cologne runs on 07.08.2011 in Cologne across the Hohenzollern Bridge.
Unidad múltiple eléctrica de la Clase 423 del S-Bahn de Colonia circula el 07.08.2011 en Colonia cruzando el Puente Hohenzollern.
Armin Schwarz

Alemania / Unidades múltiples eléctricas / 423

685 1024x683 Px, 08.08.2011

A Re 460 with his IR to Brig by Rivaz. 
22.01.2011
Una Re 460 con su IR a Brig por Rivaz. 22.01.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

653 1024x681 Px, 08.08.2011

In black and with the light of the lac of geneva by St-Saphorin.
22.10.2010
En negro y con la luz del lago de Ginebra en St-Saphorin. 22.10.2010
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

679 689x1024 Px, 08.08.2011

A GTW makes a stop on the Castle of high-city Station.
30.10.2010  S
Un GTW hace una parada en la estación Castle of high-city. 30.10.2010 S
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / MVR/CEV

601 1024x597 Px, 08.08.2011

A Flirt to Allaman is leaving Burier. 
29.10.2010
Un Flirt en direction d'Allaman quitte Burier. 29.10.2010
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / 523

625 1024x814 Px, 08.08.2011

The 228 741-5 in Dredsen Main Station.
19.05.1992
La 228 741-5 en la estación principal de Dresde. 19.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras diésel / 228

645 1024x667 Px, 09.08.2011

The 228 605-2 is leaving Dresden Neustadt Station.
19.05.1992
La 228 605-2 está saliendo de la estación Dresden Neustadt. 19.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras diésel / 228

725 1024x667 Px, 09.08.2011

DB 141 236-0 in Karlsruhe Main Station. 
18.05.1992
DB 141 236-0 en la estación principal de Karlsruhe. 18.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 141

911 1024x653 Px, 09.08.2011

The  Train des Vignes  by Chexbres.
29.05.2011
El "Train des Vignes" de Chexbres. 29.05.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Galerías / Lavaux

1801  2 1024x686 Px, 10.08.2011

Always the can be not easy to see a Flirt. 
15.06.2011
Siempre puede no ser fácil ver un Flirt. 15.06.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Galerías / Lavaux

740 1024x620 Px, 10.08.2011

Two SBB Re 4/4 with a Cargo train in Rivaz-15.06.2011
Dos Re 4/4 de SBB con un tren de carga en Rivaz-15.06.2011
Stefan Wohlfahrt

The RhB ABe 4/4 N° 35 is arriving at Blonay.
12.06.2011
El RhB ABe 4/4 N° 35 está llegando a Blonay. 12.06.2011
Stefan Wohlfahrt

Two coupled electric multiple units 425094-0 and 425092-4,of the DB Regio has left the Cologne Central Station on 07.08.2011 and are now driving them across the Hohenzollern Bridge.
Dos unidades múltiples eléctricas acopladas 425094-0 y 425092-4, de DB Regio, han salido de la Estación Central de Colonia el 07.08.2011 y ahora están cruzando el Puente Hohenzollern.
Armin Schwarz

Alemania / Unidades múltiples eléctricas / 425

587 1024x672 Px, 11.08.2011

120 131-8 DB with an IC on 07.08.,2011 at the exit from the Cologne central station in the direction of Hohenzollern Bridge.
120 131-8 DB con un IC el 07.08.2011 a la salida de la estación central de Colonia en dirección al Puente Hohenzollern.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 120

670 1024x639 Px, 11.08.2011

ICE 3 (403012-8)  Montabaur  in football design comes on 07.08.2011 on the Hohenzollern Bridge, and runs right into the central station in Cologne.
ICE 3 (403012-8) "Montabaur" en diseño de fútbol llega el 07.08.2011 al Puente Hohenzollern y entra directamente en la estación central de Colonia.
Armin Schwarz

Several maintenance engines pictured in Bettembourg on April 24th, 2011.
Varias locomotoras de mantenimiento fotografiadas en Bettembourg el 24 de abril de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Mantenimiento / Varios

725 1000x749 Px, 11.08.2011

A NBE 212 engine photographed in Koblenz Lützel on May 22nd, 2011.
Una locomotora NBE 212 fotografiada en Koblenz Lützel el 22 de mayo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras diésel / 212

873 1014x623 Px, 11.08.2011

294 854-5 is runing through the station of Völklingen on May 29th, 2011.
La 294 854-5 está pasando por la estación de Völklingen el 29 de mayo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras diésel / 290/294

1024  1 1014x764 Px, 11.08.2011

Tram N° 1020 is arriving at the stop Landwehrplatz in Saarbrücken on May 29th, 2011.
El tranvía N° 1020 está llegando a la parada Landwehrplatz en Saarbrücken el 29 de mayo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Trenes urbanos / Saarbahn

774 1014x772 Px, 11.08.2011

The RB 12511 (Mönchengladbach-Koblenz) is crossing the Moselle bridge in Koblenz on June 23rd, 2011.
El RB 12511 (Mönchengladbach-Koblenz) está cruzando el puente sobre el Mosela en Koblenz el 23 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 143

790 1014x764 Px, 11.08.2011

The PBKA Thalys 4341 is running on the highspeed track N° 3 near Baelen on March 20th, 2011.
El PBKA Thalys 4341 circula por la vía de alta velocidad N° 3 cerca de Baelen el 20 de marzo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Europa / Empresas / Thalys

1484 1014x614 Px, 11.08.2011

De Kusttram N° 6015 is running between Middelkerke and Raversijde on March 27th, 2011.
El tranvía costero N° 6015 circula entre Middelkerke y Raversijde el 27 de marzo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / El tranvía costero

1304 1000x752 Px, 11.08.2011

425 double unit pictured at the main station of Essen on April 2nd, 2011.
Unidad doble 425 fotografiada en la estación principal de Essen el 2 de abril de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Unidades múltiples eléctricas / 425

609 1000x752 Px, 11.08.2011

E69 03 photographed in Koblenz Lützel on May 22nd, 2011.
E69 03 fotografiada en Koblenz Lützel el 22 de mayo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / E69

823 657x800 Px, 11.08.2011

Tram N° 1001 is running through Lebacher Straße in Saarbrücken Malstatt on May 28th, 2011
El tranvía N° 1001 circula por Lebacher Straße en Saarbrücken Malstatt el 28 de mayo de 2011
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Trenes urbanos / Saarbahn

932 1014x761 Px, 11.08.2011

The steam engine KDL 7  Energie 507  is entering into the station of Spontin on August 14th, 2009.
La locomotora de vapor KDL 7 "Energie 507" está entrando en la estación de Spontin el 14 de agosto de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Soléa Alstom Citadis 300 tram N° 2025 pictured in front of the main station of Mulhouse on June 19th, 2010.
Tranvía Soléa Alstom Citadis 300 n.º 2025 fotografiado frente a la estación principal de Mulhouse el 19 de junio de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Francia / Sistema de Transporte Público / Mulhouse

1403 1000x756 Px, 11.08.2011

Tram N° 501 of the Pöstlingbergbahn is leaving the stop Pöstlingberg on September 14th, 2010.
El tranvía N° 501 de la Pöstlingbergbahn está saliendo de la parada Pöstlingberg el 14 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Austria / Tranvías / Linz

910 648x814 Px, 11.08.2011

Cityrunner N° 003 is running through Landstraße in Linz on September 14th, 2010.
El Cityrunner N° 003 circula por Landstraße en Linz el 14 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Austria / Tranvías / Linz

928 1000x743 Px, 11.08.2011

Tram N° 7077 taken near the station Antwerpen Centraal on September 13th, 2008.
Tranvía N° 7077 tomado cerca de la estación Antwerpen Centraal el 13 de septiembre de 2008.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Amberes

1147 806x606 Px, 11.08.2011

111 015-4 is entering into the main station of Cologne on November 6th, 2007.
La 111 015-4 está entrando en la estación principal de Colonia el 6 de noviembre de 2007.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 111

631 625x800 Px, 11.08.2011

Tram N° 6126 taken near the station Charleroi Sud on September 12th, 2009.
Tranvía N° 6126 tomado cerca de la estación Charleroi Sud el 12 de septiembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía Charleroi

718 637x814 Px, 11.08.2011

A SBB Cargo Re 482 is hauling a goods train through Koblenz Ehrenbreitstein on June 24th, 2011.
Una Re 482 de SBB Cargo está remolcando un tren de mercancías a través de Koblenz Ehrenbreitstein el 24 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 482

864 1000x742 Px, 11.08.2011

AM 63 250 is leaving the station Liège Guillemins on March 28th, 2010.
El AM 63 250 está saliendo de la estación Liège Guillemins el 28 de marzo de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

ICE-T unit pictured in Regensburg on September 11th, 2010.
Unidad ICE-T fotografiada en Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

The SNCB/NMBS 2323 is arriving at Luxembourg. 
19. 05.1998
La SNCB/NMBS 2323 está llegando a Luxemburgo. 19. 05.1998
Stefan Wohlfahrt

Bélgica / Locomotoras eléctricas / Serie 23

1028  2 1024x638 Px, 12.08.2011

The DB 120 125-0 with an IC Stuttgart - Zürich by Engen.
22.04.2011
La DB 120 125-0 con un IC Stuttgart - Zúrich por Engen. 22.04.2011
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 120

763 1024x686 Px, 12.08.2011

Springtime on the  Gäubahn  by Engen: A DB 146 wiht his RE runs to Konstanz.
22.04.2011
Primavera en la "Gäubahn" cerca de Engen: Un DB 146 con su RE circula hacia Constanza. 22.04.2011
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 146

909  2 1024x555 Px, 12.08.2011

The LEB Be 4/4 wiht his Bt is engaged in an ASD Local train service here by over Aigle in the vineyards. 21.10.2010
El LEB Be 4/4 con su Bt está en servicio en un tren local ASD aquí cerca de Aigle en los viñedos. 21.10.2010
Stefan Wohlfahrt

The LEB Bt and Be 4/4 is engaged in an ASD Local train service here by over Aigle in the vineyards. 
21.10.2010
El LEB Bt y Be 4/4 están operando un servicio de tren local ASD aquí sobre Aigle en los viñedos. 21.10.2010
Stefan Wohlfahrt

German Plasser Ballast Distributing and Profiling Machine SSP 110 SW (heavy vehicle no. 97 16 40 531 18-4) of the Schweerbau, at the 12.08.2011 parked in Betzdorf/Sieg.
Máquina distribuidora y perfiladora de balasto Plasser alemana SSP 110 SW (vehículo pesado nº 97 16 40 531 18-4) de Schweerbau, estacionada el 12.08.2011 en Betzdorf/Sieg.
Armin Schwarz

Locomotive No. 7 of Westerwaldbahn (WEBA) a DH 1004 at 11.07.2011 in the station Altenkirchen (Westerwald). The locomotive has Hp 0 and waiting for free rides back to Au / Sieg.
Locomotora Nº 7 de Westerwaldbahn (WEBA), un DH 1004, el 11.07.2011 en la estación Altenkirchen (Westerwald). La locomotora tiene Hp 0 y está esperando viajes libres de regreso a Au / Sieg.
Armin Schwarz

The station Altenkirchen (Westerwald) at the 11.08.2011.
La estación Altenkirchen (Westerwald) el 11.08.2011.
Armin Schwarz

Alemania / Estaciones / Varios en Renania-Palatinado

1004 1024x683 Px, 12.08.2011

The station Altenkirchen (Westerwald) on 11.08.2011. The station building is, unfortunately, like many here on the in addition to rail lines, no DB-building more.
La estación Altenkirchen (Westerwald) el 11.08.2011. El edificio de la estación es, desafortunadamente, como muchos aquí en las líneas ferroviarias adicionales, ya no un edificio de DB.
Armin Schwarz

Electric locomotives 185314-2 and 185213-6 pull an ore train, at 11.8.2011 on the right Rhine track, at Rheinbreitbach, heading south. In the background is the Drachenfels.
Las locomotoras eléctricas 185314-2 y 185213-6 arrastran un tren de mineral, el 11.8.2011 en la vía derecha del Rin, en Rheinbreitbach, en dirección sur. En el fondo se encuentra el Drachenfels.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

755 1024x783 Px, 12.08.2011

Electric locomotives 151109-6 and 151036-6, pull a Xpedys ore train, on 11.08.2011, on the right Rhein route, at Unkel to north.
Las locomotoras eléctricas 151109-6 y 151036-6, remolcan un tren de mineral Xpedys, el 11.08.2011, en la ruta derecha del Rin, en Unkel hacia el norte.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 151

689 1024x858 Px, 12.08.2011

Electric locomotives 151109-6 and 151036-6, pull a Xpedys ore train, on 11.08.2011, on the right Rhein route, at Unkel to north.
Las locomotoras eléctricas 151109-6 y 151036-6, remolcan un tren de mineral Xpedys, el 11.08.2011, en la ruta derecha del Rin, en Unkel hacia el norte.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 151

668 1024x683 Px, 12.08.2011

The DB 232 443-9 in Dresden Neustadt. 
19.05.1992
La DB 232 443-9 en Dresden Neustadt. 19.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras diésel / 232

842 1024x666 Px, 13.08.2011

The DB 142 226-8 in Dresden Neustadt.
19.05 .1992
El DB 142 226-8 en Dresden Neustadt. 19.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 142

661 968x1024 Px, 13.08.2011

The SBB Re 460 099-5 is coming out of the Lötschbergtunnel in Goppenstein.
16.01.2006
La SBB Re 460 099-5 está saliendo del túnel de Lötschberg en Goppenstein. 16.01.2006
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

875 1024x668 Px, 13.08.2011

Test by the BLS: The CFL 4010 with the S1 to Thun in Fribourg
November 2005
Prueba por la BLS: El CFL 4010 con el S1 hacia Thun en Friburgo Noviembre de 2005
Stefan Wohlfahrt

Luxemburgo / Locomotoras eléctricas / Serie 4000

721 669x1024 Px, 13.08.2011

Coming down from Leysin A-L Local Train just before Aigle .
04.02.2011
Bajando desde Leysin A-L Tren Local justo antes de Aigle. 04.02.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / TPC/ AL (Aigle-Leysin)

652 597x1024 Px, 13.08.2011

CEV  Train des Etolies  between Lally and Les Pleaidaes. 
31.01.2011
CEV "Train des Etoiles" entre Lally y Les Pléiades. 31.01.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / MVR/CEV

629 743x1024 Px, 13.08.2011

SZ 342-025 with a local train in Ljubljana. 
Mars 1995
SZ 342-025 con un tren local en Ljubljana. Marzo 1995
Stefan Wohlfahrt

Eslovenia / Locomotoras eléctricas / 342

1220 1024x613 Px, 14.08.2011

The DB 142 226-0 in Dresden Main Station.
19.05.1992
La DB 142 226-0 en la estación principal de Dresden. 19.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 142

697 1024x658 Px, 14.08.2011

The 110 398-5 with a FD to the black-Wood.
18.05.1992
El 110 398-5 con un FD hacia la Selva Negra. 18.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 110

769 1024x666 Px, 14.08.2011

The 141 232-9 with a local train in Karlsruhe Main Station. 
18.05.1992
La 141 232-9 con un tren local en la estación principal de Karlsruhe. 18.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 141

744 1024x695 Px, 14.08.2011

A NPS is arriving at Burier Station.
29.10.2010
Un NPS está llegando a la estación de Burier. 29.10.2010
Stefan Wohlfahrt

The ROBEL engine N° 705 pictured in Ettelbrück on April 17th, 2011.
La locomotora ROBEL N° 705 fotografiada en Ettelbrück el 17 de abril de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Luxemburgo / Mantenimiento / Varios

830 1000x686 Px, 14.08.2011

MRCE 185 553-5 is hauling a freight train through Koblenz Lützel on May 22nd, 2011.
MRCE 185 553-5 está remolcando un tren de mercancías a través de Koblenz Lützel el 22 de mayo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Tram N° 1017 taken at the stop Landwehrplatz in Saarbrücken on May 29th, 2011.
Tranvía N° 1017 tomado en la parada Landwehrplatz en Saarbrücken el 29 de mayo de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Trenes urbanos / Saarbahn

859 1014x761 Px, 14.08.2011

Z 2200 double unit is arriving at the station of Leudelange on August 13th, 2011.
La unidad doble Z 2200 está llegando a la estación de Leudelange el 13 de agosto de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Tram N° 6002 is running between Middelkerke Bad and Westende Bad on July 23rd, 2011.
El tranvía N° 6002 circula entre Middelkerke Bad y Westende Bad el 23 de julio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / El tranvía costero

1209 1014x593 Px, 14.08.2011

Tram 2013 Nieuwezijds Voorburgwal Amsterdam 27-05-2011.
Tranvía 2013 Nieuwezijds Voorburgwal Ámsterdam 27-05-2011.
Hans van der Sluis

Países Bajos / Tranvías / Ámsterdam

1158 1024x741 Px, 14.08.2011

Tram 823 Rokin Amsterdam 27-05-2011.
Tranvía 823 Rokin Ámsterdam 27-05-2011.
Hans van der Sluis

Países Bajos / Tranvías / Ámsterdam

874 1024x763 Px, 14.08.2011

Track 1, 2 and 3. Parts of the old platform were already removed. Rotterdam Centraal Station 30-03-2011.
Vías 1, 2 y 3. Ya se retiraron partes del antiguo andén. Estación Central de Rotterdam 30-03-2011.
Hans van der Sluis

Países Bajos / Estaciones / Zuid-Holland

825 1024x756 Px, 14.08.2011

Track 4, 5 and 6 with the new build roof. Rotterdam Centraal Station 30-03-2011.
Vías 4, 5 y 6 con el nuevo techo construido. Estación Central de Rotterdam 30-03-2011.
Hans van der Sluis

Países Bajos / Estaciones / Zuid-Holland

697 1024x749 Px, 14.08.2011

First class coach type ICR 50 84 10-70 481-3 in a FYRA train from Amsterdam to Breda . Rotterdam Centraal Station 30-03-2011.
Vagón de primera clase tipo ICR 50 84 10-70 481-3 en un tren FYRA de Ámsterdam a Breda. Estación Central de Róterdam 30-03-2011.
Hans van der Sluis

Países Bajos / Vagones / ICR

1208 1024x763 Px, 14.08.2011

Steamlocomotive number 4 of the Dutch national narrow gauge museum in Valkenburg near Leiden 10-07-2011. More information about the museum here:
http://www.smalspoormuseum.nl/Menu/index.html
Locomotora de vapor número 4 del museo nacional holandés de vía estrecha en Valkenburg cerca de Leiden 10-07-2011. Más información sobre el museo aquí: http://www.smalspoormuseum.nl/Menu/index.html
Hans van der Sluis

An freightcar number 33 87 9342-025-3 typ Uanpps for the transportation of coffebeans. Photo taken in the harbour of Antwerpen 12-08-2011.
Un vagón de mercancías número 33 87 9342-025-3 tipo Uanpps para el transporte de granos de café. Foto tomada en el puerto de Amberes 12-08-2011.
Hans van der Sluis

Francia / Vagones / Vagones de mercancías

987 1024x751 Px, 14.08.2011

A Zephir Railshunter with some tankcars pictured in the harbour of Antwerpen 12-08-2011.
Un Zephir Railshunter con algunos vagones cisterna fotografiado en el puerto de Amberes 12-08-2011.
Hans van der Sluis

Bélgica / Locomotoras diésel / Varios

792 1024x762 Px, 14.08.2011

Tram N° 6319 pictured near the station Gent Sint Pieters on July 10th, 2010.
Tranvía N° 6319 fotografiado cerca de la estación Gent Sint Pieters el 10 de julio de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Tranvías / Tranvía de Gante

1280 832x814 Px, 14.08.2011

E 189 935 is running alone through the main station of Regensburg on September 11th, 2010.
La E 189 935 circula sola por la estación principal de Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 189

650 1000x739 Px, 14.08.2011

First class I 10 wagon taken in Clervaux on August 29th, 2010.
Vagón de primera clase I 10 tomado en Clervaux el 29 de agosto de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Bélgica / Vagones / I 10

816 1014x744 Px, 14.08.2011

A first class SBB passenger wagon photographed in Luxembourg City on August 6th, 2010.
Un vagón de pasajeros de primera clase de SBB fotografiado en la ciudad de Luxemburgo el 6 de agosto de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

A 425 double unit is running under the funicular  Rheinseilbahn  in Koblenz Ehrenbreitstein on June 24th, 2011.
Una unidad doble 425 circula bajo el funicular "Rheinseilbahn" en Koblenz Ehrenbreitstein el 24 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

The shunter engine 332 052-0 pictured in Passau on September 13th, 2010.
La locomotora de maniobras 332 052-0 fotografiada en Passau el 13 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras diésel / 332

973 1000x769 Px, 14.08.2011

ARRIVA first class passenger wagon taken in Regensburg on September 11th, 2010.
Vagón de pasajeros de primera clase de ARRIVA tomado en Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Vagones / Vagones de pasajeros

1164 1000x752 Px, 14.08.2011

1046 001-2 photographed in Passau on September 13th, 2010.
1046 001-2 fotografiada en Passau el 13 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Austria / Locomotoras eléctricas / 1046

1126 1000x790 Px, 14.08.2011

185 342-3 is hauling a goods train between Passau and the border to Austria on September 16th, 2010.
La 185 342-3 está remolcando un tren de mercancías entre Passau y la frontera con Austria el 16 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

907 970x800 Px, 14.08.2011

Uerdinger railcar pictured in Passau on September 13th, 2010.
Automotor Uerdinger fotografiado en Passau el 13 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Vectus VT 256 is entering into the main station of Koblenz on June 23rd, 2011.
El Vectus VT 256 está entrando en la estación principal de Coblenza el 23 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

An unknown IC is running through the Rhine gorge near Boppard on June 24th, 2011.
Un IC desconocido circula por la garganta del Rin cerca de Boppard el 24 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 101

830 1014x487 Px, 14.08.2011

Z 2208 is arriving in Leudelange on August 13th, 2011.
El Z 2208 está llegando a Leudelange el 13 de agosto de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

145 005-5 is hauling a freight train through the station of Koblenz Ehrenbreitstein on June 24th, 2011.
La 145 005-5 está remolcando un tren de mercancías a través de la estación de Koblenz Ehrenbreitstein el 24 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 145

732 1014x742 Px, 14.08.2011

Railpool 185 684-8 pictured with a goods train in Kaub on June 25th, 2011.
Railpool 185 684-8 fotografiada con un tren de mercancías en Kaub el 25 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

753 1014x736 Px, 14.08.2011

Electric locomotives 143 910-8 with RB 27 (Rhein-Erft railway), at 11.08.2011 moves toward Koblenz main station, here just before the station Unkel.
Locomotoras eléctricas 143 910-8 con RB 27 (ferrocarril Rhein-Erft), el 11.08.2011 se dirigen hacia la estación principal de Coblenza, aquí justo antes de la estación Unkel.
Armin Schwarz

Electric locomotives 151 128-6, pull a goods train, on 11.08.2011, on the right Rhein route, at Unkel to south.
Locomotoras eléctricas 151 128-6, tirando de un tren de mercancías, el 11.08.2011, en la ruta del Rin derecha, en Unkel hacia el sur.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 151

690 1024x649 Px, 14.08.2011

185 176-5 der DB Railion mit einem gemischten Güterzug, fährt 11.08.2011 auf der rechten Rheinstrecke Richtung Süden, hier kurz vor  Unkel.
185 176-5 de DB Railion con un tren de mercancías mixto, circula el 11.08.2011 por la línea derecha del Rin en dirección sur, aquí poco antes de Unkel.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

691 1024x534 Px, 14.08.2011

Two coupled electric multiple unit 425 035-3 and 425 531-1 as RE8 (Rhein-Erft Express) runs on 11.08.2011, at Unkel, in direction Koblenz Hbf.
Dos unidades múltiples eléctricas acopladas 425 035-3 y 425 531-1 como RE8 (Rhein-Erft Express) circulan el 11.08.2011, en Unkel, en dirección a Koblenz Hbf.
Armin Schwarz

Two coupled electric multiple unit 425 097-3 and 425 593-1 as RE8 (Rhein-Erft Express) runs on 11.08.2011, at Unkel, in direction Mönchengladbach Hbf (north).
Dos unidades múltiples eléctricas acopladas 425 097-3 y 425 593-1 como RE8 (Rhein-Erft Express) circulan el 11.08.2011, en Unkel, en dirección a Mönchengladbach Hbf (norte).
Armin Schwarz

The 185 613-7 (A Leasinglok of the Royal Bank of Scotland Asset Finance) with a mixed freight train, 11/08/2011 runs on the right Rhein route to south, here just before Unkel, Germany.
La 185 613-7 (una locomotora de arrendamiento de Royal Bank of Scotland Asset Finance) con un tren de carga mixto, 11/08/2011 circula por la ruta derecha del Rin hacia el sur, aquí justo antes de Unkel, Alemania.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

742 1024x703 Px, 15.08.2011

Tank cars Zans (7844 054-6) of the VTG AG. On 11.08.2011 in a train, just before Unkel, Germany.
Vagones cisterna Zans (7844 054-6) de VTG AG. El 11.08.2011 en un tren, justo antes de Unkel, Alemania.
Armin Schwarz

Alemania / Vagones / Vagones de mercancías

1609 1024x651 Px, 15.08.2011

Tank cars Zacens (7932 024-5) of the company ERMEWA, France. On 11.08.2011 in a train, just before Unkel, Germany.
Vagones cisterna Zacens (7932 024-5) de la empresa ERMEWA, Francia. El 11.08.2011 en un tren, justo antes de Unkel, Alemania.
Armin Schwarz

Francia / Vagones / Vagones de mercancías

1095 1024x656 Px, 15.08.2011

E 189 290 (ES 64 F4 - 290) of the ERS Railways runs with a container train on 11.08.2011, on the right Rhein route, at Unkel, to north. The locomotive is a MRCE Dispolok.
E 189 290 (ES 64 F4 - 290) de ERS Railways circula con un tren de contenedores el 11.08.2011, en la ruta derecha del Rin, en Unkel, hacia el norte. La locomotora es una MRCE Dispolok.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 189

995 1024x740 Px, 15.08.2011

Covered, large-scale sliding door wagon with four sets of wheels, without partition system, Habbiins 344, of the DB Railion. On 11.08.2011 in a train, just before Unkel, Germany.
Vagón cubierto con puerta corredera de gran tamaño, con cuatro juegos de ruedas, sin sistema de compartimentos, Habbiins 344, de DB Railion. El 11.08.2011 en un tren, justo antes de Unkel, Alemania.
Armin Schwarz

Alemania / Vagones / Vagones de mercancías

1466 1024x656 Px, 17.08.2011

Two coupled, 3-piece TALENT (BR 644), of the DB Regio runs on 11.08.2011 on the left side of the Rhine, across from Unkel, upward in the direction of Koblenz.
Dos unidades acopladas de TALENT de 3 piezas (BR 644), de DB Regio, circulan el 11.08.2011 por el lado izquierdo del Rin, frente a Unkel, ascendiendo en dirección a Coblenza.
Armin Schwarz

Alemania / Automotores diésel / 644

682 1024x768 Px, 17.08.2011

A German Class 146 with the RE 5 - Rhein-Express (Emmerrich -Cologne-Koblenz), on 11.08.2011,  runs at the left side of the Rhine upwards, across from Unkel, towards Koblenz Hbf.
Una locomotora alemana Clase 146 con el RE 5 - Rhein-Express (Emmerich - Colonia-Koblenz), el 11.08.2011, circula por el lado izquierdo del Rin hacia arriba, frente a Unkel, en dirección a Koblenz Hbf.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 146

889 1024x683 Px, 17.08.2011

185 591-5 of the Crossrail with a container train, on 11.08.2011,  runs at the left side of the Rhine, across from Unkel, towards Köln.
185 591-5 de Crossrail con un tren de contenedores, el 11.08.2011, circula por el lado izquierdo del Rin, frente a Unkel, en dirección a Colonia.
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

728 1024x683 Px, 17.08.2011

Locomotive No. 22 of the WLE (Westfälische Landes-Eisenbahn GmbH), goes solo on 11.08.2011, on the right Rhine route, at Unkel to north.
Lokomotywa nr 22 WLE (Westfälische Landes-Eisenbahn GmbH) jedzie solo 11.08.2011, na prawym brzegu Renu, w Unkel w kierunku północnym.
Armin Schwarz

The DB 111 102-0 with an IR in Karlsruhe Main Station.
18. 05.1992
La DB 111 102-0 con un IR en la estación principal de Karlsruhe. 18. 05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 111

886 1024x667 Px, 17.08.2011

After noon in Burier...
29.10.10
Après-midi à Burier...
29.10.10

Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / 523

586 768x1024 Px, 17.08.2011

A BVB local train goes from The Col-de -Bretaye down to Villars.
18.08.2011
Egy BVB helyi vonat a Col-de-Bretaye-tól Villars felé tart lefelé. 2011.08.18.
Stefan Wohlfahrt

ASD local train in the wood between Les Planches and Exergillod.
05.08.2011
Tren local ASD en el bosque entre Les Planches y Exergillod. 05.08.2011
Stefan Wohlfahrt

185 198-9 is hauling a goods train through the main station of Regensburg on September 11th, 2010.
La 185 198-9 está arrastrando un tren de mercancías a través de la estación principal de Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 185

744 614x800 Px, 19.08.2011

MRCE ES 64 U2-098 is running together with another engine through the main station of Regensburg on September 11th, 2010.
La MRCE ES 64 U2-098 circula junto con otra locomotora por la estación principal de Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

111 167-3 pictured in Passau on September 11th, 2010.
111 167-3 fotografiada en Passau el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 111

639 598x800 Px, 19.08.2011

182 023-2 is hauling a freight train through the main station of Regensburg on September 11th, 2010.
La 182 023-2 está arrastrando un tren de mercancías a través de la estación principal de Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Locomotoras eléctricas / 182 (Dispolok)

727 1000x737 Px, 19.08.2011

ARRIVA 223 069 taken in Regensburg on Sepber 11th, 2010.
ARRIVA 223 069 tomada en Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

The railjet is leaving the main station of Zürich on December 27th, 2009.
El railjet está saliendo de la estación principal de Zúrich el 27 de diciembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Tram N° 501 is arriving at the top of Pöstlingberg in Linz on September 14th, 2010.
El tranvía N° 501 está llegando a la cima de Pöstlingberg en Linz el 14 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Austria / Tranvías / Linz

950  1 757x814 Px, 19.08.2011

A TGV POS unit is entering into the main station of Zürich on December 27th, 2009.
Una unidad TGV POS está entrando en la estación principal de Zúrich el 27 de diciembre de 2009.
De Rond Hans und Jeanny

Francia / Trenes de alta velocidad / TGV POS

1158 1000x761 Px, 19.08.2011

1142 564-2 with a local train is leaving the station of Linz on September 14th, 2010.
1142 564-2 con un tren local está saliendo de la estación de Linz el 14 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

Austria / Locomotoras eléctricas / 1142

665 1014x630 Px, 19.08.2011

1116 214 is pushing a railjet unit out of the station of Linz on September 14th, 2010.
La 1116 214 está empujando una unidad Railjet fuera de la estación de Linz el 14 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

The BLS Re 4/4 II N° 504 is arriving with an RE from Neuchâtel in Bern's  Main Station.
03.08.2011
La BLS Re 4/4 II N° 504 llega con un RE desde Neuchâtel a la Estación Central de Berna. 03.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 420 (BLS)

950 1024x789 Px, 19.08.2011

The RBe 540 021-3 wiht a RE in Lauaanne.
02.08.2011
El RBe 540 021-3 con un RE en Lausanne. 02.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Re 460 084-7 with an IR between Rivaz and St Saphorin.
22.01.2011
Re 460 084-7 con un IR entre Rivaz y St Saphorin. 22.01.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

696 1024x683 Px, 19.08.2011

Wintertime on the Lake of Geneva: Re 460 460 064-9 with an IR by St Saphorin.
20.01.2011
Invierno en el Lago de Ginebra: Re 460 460 064-9 con un IR en St Saphorin. 20.01.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 460

731 1024x631 Px, 19.08.2011

SBB ETR 610 to Milano by Rivaz.
04.11.2010
SBB ETR 610 a Milán desde Rivaz. 04.11.2010
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Unidades múltiples eléctricas / ETR 610

962 1024x582 Px, 19.08.2011

The SBB Re 4/4 II 11185 and an other one wiht an Cargo train by St-Saphorin.
04.11.2010
La SBB Re 4/4 II 11185 y otra con un tren de carga en St-Saphorin. 04.11.2010
Stefan Wohlfahrt

This isn't the local train to Weinfelden; this is the DB 110 223-4 in Konstanz. 
16.06.1992
Este no es el tren local a Weinfelden; este es el DB 110 223-4 en Constanza. 16.06.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras eléctricas / 110

669 1024x667 Px, 19.08.2011

The DB 232 449-9 in Dresden Neustadt.
19.05.1992
La DB 232 449-9 en Dresden Neustadt. 19.05.1992
Stefan Wohlfahrt

Alemania / Locomotoras diésel / 232

798 1024x628 Px, 19.08.2011

364 850-8 Stadtwerke Andernach (port), is parked on 18.08.2011 in Brohl-Lützing on the tracks of the railroad Brohltal (BE).
364 850-8 Stadtwerke Andernach (puerto), está estacionado el 18.08.2011 en Brohl-Lützing en las vías del ferrocarril Brohltal (BE).
Armin Schwarz

Alemania / Locomotoras diésel / 364

718 1024x718 Px, 19.08.2011

BVB local train in the summit Station  Col-de-Bretaye 
18.08.2011
BVB helyi vonat a "Col-de-Bretaye" csúcsponton lévő állomáson 2011.08.18.
Stefan Wohlfahrt

The BB Ae 4/7 with a Cargo Train in Ausserberg. 
20.08.2011
La BB Ae 4/7 con un tren de carga en Ausserberg. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Ae 4/7

835 704x1024 Px, 21.08.2011

BLS Re465 005-7 with Special Summer Weekend Train in Ausserberg. 
20.08.2011
BLS Re465 005-7 con tren especial de fin de semana de verano en Ausserberg. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 465 (BLS)

1126 1024x716 Px, 21.08.2011

The  Crocodiles Ce 6/8 III 14305 and Ce 6/8 II 14253 arriving with the  SBB Historic  Jubilee train at  Brig. 
20.08.2011
Los Crocodilos Ce 6/8 III 14305 y Ce 6/8 II 14253 llegando con el tren jubilar "SBB Historic" a Brig. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

The FS E 632 002 with a local Train to Novara in Domodossola.
20.08.2011
La FS E 632 002 con un tren local a Novara en Domodossola. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Italia / Locomotoras eléctricas / E 632

688 1024x647 Px, 21.08.2011

FS 464.321 with a local train service to Milano in Domodossola. 
20.08.2011
FS 464.321 con un servicio de tren local a Milán en Domodossola. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Italia / Locomotoras eléctricas / E 464

798 1024x696 Px, 21.08.2011

The steam locomotive 03 1010 in train station Nassenheide, near Berlin, viewed on August 22nd 2011.
La locomotora de vapor 03 1010 en la estación de tren Nassenheide, cerca de Berlín, vista el 22 de agosto de 2011.
Heinz Lahs

Alemania / Locomotoras de vapor / 03

2105 1024x766 Px, 22.08.2011

The Ae 4/7 and the Ce 6/8 14253 in Domodossola. 
20.08.2011
El Ae 4/7 y el Ce 6/8 14253 en Domodossola. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Ae 4/7

841 1024x686 Px, 23.08.2011

Ae 4/7 10976 with an historic Cargo Train in Martigny. 
20.08.2011
Ae 4/7 10976 con un tren de carga histórico en Martigny. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Ae 4/7

951 1024x769 Px, 23.08.2011

The Crocodiles Ce 6/8 III 14305 and not realiy to see the Ce 6/8 II 14253 in Ausserberg.
Los Crocodiles Ce 6/8 III 14305 y no realmente para ver el Ce 6/8 II 14253 en Ausserberg.
Stefan Wohlfahrt

The  Lötschberger  to Spiez in Ausserberg. 
20.08.2011
El "Lötschberger" a Spiez en Ausserberg. 20.08.2011
Stefan Wohlfahrt

BLS Re 4/4 II is arriving at Brig. 
20. 08.2011
El BLS Re 4/4 II está llegando a Brig. 20. 08.2011
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Locomotoras eléctricas / Re 420 (BLS)

722 729x1024 Px, 23.08.2011

The BLS Re 4/4 with his Goldenpass Service cross the BLS Local train in Leissigen.
09.04.2011
La BLS Re 4/4 con su servicio Goldenpass cruza el tren local de BLS en Leissigen. 09.04.2011
Stefan Wohlfahrt






Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.