rail-pictures.com
Rejestracja nie jest konieczna - zaloguj się kontem Google, Facebook lub X! Witaj gościu, nie jesteś zalogowany. Zaloguj się | Utwórz konto 
Forum   Kontakt   Impressum
angielski niemiecki francuski włoski hiszpański polski niderlandzki 

29 maja 2002 SBB 16359 stoi w Rorschach.

(ID 39556)



29 maja 2002 SBB 16359 stoi w Rorschach.

29 maja 2002 SBB 16359 stoi w Rorschach.

Leonardus Schrijvers 16.05.2020, 271 Wyświetlenia, 0 Komentarze · przetłumaczono automatycznie

0 Komentarze, Wszystkie komentarze
Napisz komentarz
The beautifully restored SNCF C 20155 UIC No. 97 85 1 932-0 (formerly SBB Ee 3/3 II 1615, formerly SNCF C 20155) is on its way from Balsthal to Klus and was photographed near the ‘A’ entry signal in Balsthal. 

8 November 2025
Pięknie odrestaurowany SNCF C 20155 UIC nr 97 85 1 932-0 (dawniej SBB Ee 3/3 II 1615, wcześniej SNCF C 20155) jest w drodze z Balsthal do Klus i został sfotografowany w pobliżu sygnału wjazdowego ‘A’ w Balsthal. 8 listopada 2025
Stefan Wohlfahrt

The SNCF C 20155 UIC No. 97 85 1 932-0 (ex SBB Ee 3/3 II 16515, ex SNCF C 20155) of the  Team C-20155  association is leaving Balsthal towards Klus. The three-point signal indicates that this is a train movement. The dual-current Ee 3/3 II, originally designed as a shunting locomotive, was procured by the SNCF in a number of nine units as mainline locomotives for freight trains between Saint Louis and Muttenz. This was due to complaints from local residents following the electrification of the SNCF line between Mulhouse and Basel. This is quite surprising, as Basel was considered a stronghold of steam operation in Switzerland around 1960! Incidentally, years later, similar complaints prevented the continuous use of CC 72000 diesel locomotives for the Line 4 long-distance trains from Paris Est to Basel. In Belfort or Mulhouse, the locomotive had to be changed in most cases. But back to the SNCF C 20155 UIC No. 97 85 1 932-0 (ex SBB Ee 3/3 II 16515, ex SNCF C 20155) of the association  Team C-20155 .

But back to the SNCF C 20155 UIC No. 97 85 1 932-0 (ex SBB Ee 3/3 II 16515, ex SNCF C 20155) of the  Team C-20155  association. A rare example of an SNCF locomotive, which after a good ten years went to the SBB and spent a good forty years shunting there, was later saved from scrap and restored  back  to its original SNCF version. This may seem surprising and not entirely uncontroversial. However, I think the solution is excellent; it really makes this beautiful locomotive stand out. Furthermore, while the locomotive may have been used by the SNCF in mainline service and, in cross-border traffic, ran roughly half the time on SNCF and half on SBB lines, if you consider the territorial border, the SNCF C 20150 locomotives only traveled three kilometers in France out of a total of 15 kilometers between Saint Louis and Muttenz. 

November 8, 2025
SNCF C 20155 UIC nr 97 85 1 932-0 (dawniej SBB Ee 3/3 II 16515, dawniej SNCF C 20155) ze stowarzyszenia "Team C-20155" opuszcza Balsthal w kierunku Klus. Sygnalizacja trójpunktowa wskazuje, że jest to ruch pociągu. Lokomotywa dwusystemowa Ee 3/3 II, pierwotnie zaprojektowana jako lokomotywa manewrowa, została zakupiona przez SNCF w liczbie dziewięciu sztuk jako lokomotywy liniowe do pociągów towarowych na trasie między Saint Louis a Muttenz. Było to spowodowane skargami mieszkańców po elektryfikacji linii SNCF między Mulhouse a Bazyleą. To dość zaskakujące, ponieważ Bazylea była uważana za bastion parowej eksploatacji w Szwajcarii około 1960 roku! Nawiasem mówiąc, lata później podobne skargi uniemożliwiły ciągłe używanie lokomotyw spalinowych CC 72000 na dalekobieżnej linii 4 z Paryża Est do Bazylei. W Belfort lub Mulhouse zazwyczaj trzeba było zmieniać lokomotywę. Ale wróćmy do SNCF C 20155 UIC nr 97 85 1 932-0 (dawniej SBB Ee 3/3 II 16515, dawniej SNCF C 20155) ze stowarzyszenia "Team C-20155". Wracając do SNCF C 20155 UIC nr 97 85 1 932-0 (dawniej SBB Ee 3/3 II 16515, dawniej SNCF C 20155) ze stowarzyszenia "Team C-20155". To rzadki przykład lokomotywy SNCF, która po ponad dziesięciu latach trafiła do SBB i spędziła tam ponad czterdzieści lat na manewrach, a następnie została uratowana przed złomowaniem i przywrócona do oryginalnej wersji SNCF. Mo
Stefan Wohlfahrt

The SNCF C 20155 UIC No. 97 85 1 932-0 (formerly SBB Ee 3/3 II 16515, ex SNCF C 20155) belonging to the ‘Team C-20155’ association stood behind switch 12 in Balsthal and waited until the R22 had turned around. It is now driving to the platform to take interested parties on a ride in the driver's cab to Klus and back. The Ee 3/3 II travels at block distance to the half-hourly R22 towards Klus and then returns to Balsthal before the R22 makes its return journey.

8 November 2025
SNCF C 20155 UIC nr 97 85 1 932-0 (dawniej SBB Ee 3/3 II 16515, ex SNCF C 20155) należąca do stowarzyszenia ‘Team C-20155’ stała za rozjazdem 12 w Balsthal i czekała, aż R22 wykona obrót. Teraz jedzie na peron, aby zabrać zainteresowanych na przejażdżkę w kabinie maszynisty do Klus i z powrotem. Ee 3/3 II porusza się na odległość bloku za półgodzinnym R22 w kierunku Klus, a następnie wraca do Balsthal, zanim R22 rozpocznie podróż powrotną. 8 listopada 2025
Stefan Wohlfahrt

In 1844, the first railway line from France reached Basel. In 1957, the line was electrified. While the change in the power system did not pose a problem for passenger trains, freight trains between the marshalling yards of St-Lous and Muttenz had to be powered by diesel locomotives, resulting in complaints from residents living along the line about exhaust fumes. The SNCF subsequently purchased nine dual-current locomotives, C 20151 to C 20519, which were derived from the SBB Ee 3/3 II. From 1962 onwards, these small locomotives, with a maximum speed of only 40-60 km/h, were used in double traction for SNCF freight transport between St-Louis and Muttenz. The nine locomotives were replaced by the SNCF BB 20200 in 1971/1972 and sold to the SBB. On 9 May 1963, Schweizerische Lokomotiv- und Maschinenfabrik Winterthur delivered the C 20188 to the SNCF and, as mentioned above, sold it to the SBB in 1971/1972, which used it as a shunting locomotive, most recently in Basel SBB until 2011. The locomotive then went to the Yverdon industrial works, where it moved ICN trainsets until 2019. In 2020, it was parked in Biel/Bienne and later transferred to Balsthal with the aim of putting the last remaining dual-current Ee 3/3 back into service. 
As can be seen, ‘Team C 20155’ has done an excellent job, and the interesting locomotive, in its SNCF livery, is a particularly beautiful gem on Swiss tracks. The picture shows the locomotive in Balsthal during preparations for the open day on 8 November 2025.
W 1844 roku pierwsza linia kolejowa z Francji dotarła do Bazylei. W 1957 roku linia została zelektryfikowana. Podczas gdy zmiana systemu zasilania nie stanowiła problemu dla pociągów pasażerskich, pociągi towarowe między parowozowniami St-Louis i Muttenz musiały być napędzane lokomotywami spalinowymi, co powodowało skargi mieszkańców zamieszkujących wzdłuż linii na spaliny. SNCF następnie zakupiła dziewięć lokomotyw dwusystemowych, C 20151 do C 20519, które były pochodną SBB Ee 3/3 II. Od 1962 roku te małe lokomotywy, o maksymalnej prędkości tylko 40-60 km/h, były używane w podwójnym trakcie do przewozów towarowych SNCF między St-Louis a Muttenz. Dziewięć lokomotyw zostało zastąpionych przez SNCF BB 20200 w latach 1971/1972 i sprzedanych do SBB. 9 maja 1963 roku Schweizerische Lokomotiv- und Maschinenfabrik Winterthur dostarczyła lokomotywę C 20188 do SNCF, a jak wspomniano powyżej, została ona sprzedana do SBB w latach 1971/1972, które używały jej jako lokomotywy manewrowej, ostatnio w Bazylei SBB do 2011 roku. Następnie lokomotywa trafiła do zakładów przemysłowych w Yverdon, gdzie przemieszczała składy ICN aż do 2019 roku. W 2020 roku została zaparkowana w Biel/Bienne, a później przeniesiona do Balsthal z zamiarem ponownego wprowadzenia do eksploatacji ostatniej pozostałej dwusystemowej Ee 3/3. Jak widać, „Team C 20155” wykonał doskonałą pracę, a interesująca lokomotywa w malowaniu SNCF jest szczególnie pięknym klejnotem na szwajcarskich tor
Stefan Wohlfahrt






Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.