rail-pictures.com
¡No es necesario registrarse - inicia sesión con cuenta de Google, Facebook o X! Hola invitado, no ha iniciado sesión. Iniciar sesión | Crear cuenta 
Foro   Contacto   Aviso legal
inglés alemán francés italiano español polaco neerlandés 

ÖBB Fotos

18 Bilder
The OeBB Ed 2 x 2/2 with the operating number 196 builet by the J.A. Maffei Locomotive Works, Munich, Germany in Summiswald Grünen for the traditional Gotthelf Market. 

The owner of this old steamer is the SBB Historical Heritage Foundation
Vehicle keeper the OeBB. 

14.06.2025
El OeBB Ed 2 x 2/2 con el número de operación 196 construido por la fábrica de locomotoras J.A. Maffei, Múnich, Alemania, en Summiswald Grünen para el tradicional Mercado Gotthelf. El propietario de esta antigua locomotora de vapor es la Fundación Patrimonio Histórico de la SBB. El custodio del vehículo es el OeBB. 14.06.2025
Stefan Wohlfahrt

A SBB RBDe 560  Domino  is on the way from Balsthal to Oensingen. This S22 - service is leaving the station of Klus. 

8 November 2025
Un SBB RBDe 560 "Domino" está en camino de Balsthal a Oensingen. Este servicio S22 está saliendo de la estación de Klus. 8 de noviembre de 2025
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

61 1200x806 Px, 09.11.2025

60 years of the BoBo / Re 4/4 II – to mark the occasion, the Austrian Federal Railways (OeBB) organized an unprecedented Re 4/4 reunion. Among those  invited  were the Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 and Re 4/4 (425), Re 450, and even the RhB narrow-gauge locomotive Ge 613. I only attended this magnificent celebration in passing and for a short time, so I can only share a few pictures here.
Re 4/4 II 11239 (Re 420 239-6) Cham, BLS Ae 4/4, Re 4/4 BLS, and Re 4/4 I(Re 410). 

Balsthal, September 14, 2024
60 años del BoBo / Re 4/4 II – para conmemorar la ocasión, los Ferrocarriles Federales Austriacos (OeBB) organizaron una reunión sin precedentes de Re 4/4. Entre los "invitados" estuvieron el Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 y Re 4/4 (425), Re 450, e incluso la locomotora de vía estrecha RhB Ge 613. Solo asistí a esta magnífica celebración de pasada y por poco tiempo, así que solo puedo compartir algunas fotos aquí. Re 4/4 II 11239 (Re 420 239-6) Cham, BLS Ae 4/4, Re 4/4 BLS, y Re 4/4 I (Re 410). Balsthal, 14 de septiembre de 2024
Stefan Wohlfahrt

60 years of the BoBo / Re 4/4 II – to mark the occasion, the Austrian Federal Railways (OeBB) organized an unprecedented Re 4/4 reunion. Among those  invited  were the Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 and Re 4/4 (425), Re 450, and even the RhB narrow-gauge locomotive Ge 613. I only attended the magnificent celebration peripherally and in a short space of time, so I can only show a few pictures here.

On the right, the RhB Ge 4/4 II 613; on the left, the scheduled regional train Oensingen - Balsthal, tarted up and arriving by the OeBB.

Balsthal, September 14, 2024
60 años del BoBo / Re 4/4 II – para conmemorar la ocasión, los Ferrocarriles Federales Austriacos (OeBB) organizaron una reunión sin precedentes de Re 4/4. Entre los "invitados" estuvieron la Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 y Re 4/4 (425), Re 450, e incluso la locomotora de vía estrecha RhB Ge 613. Solo asistí a la magnífica celebración de manera periférica y por un corto período de tiempo, por lo que solo puedo mostrar algunas fotos aquí. A la derecha, la RhB Ge 4/4 II 613; a la izquierda, el tren regional programado Oensingen - Balsthal, engalanado y llegando por la OeBB. Balsthal, 14 de septiembre de 2024
Stefan Wohlfahrt

60 years of the BoBo / Re 4/4 II – to mark the occasion, the Austrian Federal Railways (OeBB) organized an unprecedented Re 4/4 reunion. Among those  invited  were the Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 and Re 4/4 (425), Re 450, and even the RhB narrow-gauge locomotive Ge 613. I only attended this magnificent celebration in passing and for a short time, so I can only share a few pictures here. Balsthal, September 14, 2024
60 años del BoBo / Re 4/4 II – para conmemorar la ocasión, los Ferrocarriles Federales Austriacos (OeBB) organizaron una reunión sin precedentes de las Re 4/4. Entre los "invitados" estuvieron las Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 y Re 4/4 (425), Re 450, e incluso la locomotora de vía estrecha RhB Ge 613. Solo asistí a esta magnífica celebración de pasada y por poco tiempo, así que solo puedo compartir algunas fotos aquí. Balsthal, 14 de septiembre de 2024
Stefan Wohlfahrt

60 years of the BoBo / Re 4/4 II – to mark the occasion, the Austrian Federal Railways (OeBB) organized an unprecedented Re 4/4 reunion. Among those  invited  were the Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 and Re 4/4 (425), Re 450, and even the RhB narrow-gauge locomotive Ge 4/4 II 613. I only attended this magnificent celebration in passing and for a short time, so I can only share a few pictures here. Balsthal, September 14, 2024
60 años del BoBo / Re 4/4 II – para conmemorar la ocasión, los Ferrocarriles Federales Austriacos (OeBB) organizaron una reunión sin precedentes de Re 4/4. Entre los "invitados" estuvieron el Re 4/4 I, BLS Ae 4/4 y Re 4/4 (425), Re 450, e incluso la locomotora de vía estrecha RhB Ge 4/4 II 613. Solo asistí a esta magnífica celebración de pasada y por poco tiempo, así que solo puedo compartir algunas fotos aquí. Balsthal, 14 de septiembre de 2024
Stefan Wohlfahrt

The  new  OeBB NPZ/Domino (ex MBS) in Balsthal. 

17.06.2023
El "nuevo" OeBB NPZ/Domino (ex MBS) en Balsthal. 17.06.2023
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

240 1200x873 Px, 13.07.2023

A SBB Domino is near the Klus on the way from Oensingen to Balstal. 

21.03.2021
Un Domino de SBB está cerca de Klus en el camino de Oensingen a Balstal. 21.03.2021
Stefan Wohlfahrt

A SBB RBDe 560  Domino  is arriving at the Balsthal Station. 

21.03.2021
Un SBB RBDe 560 "Domino" está llegando a la estación de Balsthal. 21.03.2021
Stefan Wohlfahrt

SBB Re 460 006-0 and OeBB RBDe 207 (94 85 7560 00-2 ch-oebb) in Arth Goldau.
24.02.2018
SBB Re 460 006-0 y OeBB RBDe 207 (94 85 7560 00-2 ch-oebb) en Arth Goldau. 24.02.2018
Stefan Wohlfahrt

A OeBB local train in Balsthal.
05.03.2016
Un tren local de OeBB en Balsthal. 05.03.2016
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

266 1200x806 Px, 08.02.2018

A OeBB local train is arriving at Balsthal.
05.03.2016
Un tren local de OeBB está llegando a Balsthal. 05.03.2016
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

257 1200x799 Px, 08.02.2018

The old OeBB ce 2/2 102 and 103 in Balsthal.
22.06.2017
Los antiguos OeBB ce 2/2 102 y 103 en Balsthal. 22.06.2017
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

358 1200x821 Px, 01.07.2017

Re 4/4 10016 and a arriving Domino in Balsthal.
22.06.2017
Re 4/4 10016 y un Domino llegando a Balsthal. 22.06.2017
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

316 1200x741 Px, 01.07.2017

OeBB Domino and NPZ in Balsthal.
22.06.2017
OeBB Domino y NPZ en Balsthal. 22.06.2017
Stefan Wohlfahrt

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

348 1200x806 Px, 27.06.2017

A SBB Domino is leaving Balstal to Oensingen.
Un Domino de SBB está saliendo de Balstal hacia Oensingen.
Stefan Wohlfahrt

Electric railcar RBe 2/4 202  Roter Pfeil  (red arrow), built 1938, of the Oensingen-Balsthal-Railroad (former SBB RBe 2/4 1007) in Interlaken West.
Automotor eléctrico RBe 2/4 202 "Flecha Roja", construido en 1938, de la Ferrocarril Oensingen-Balsthal (antiguo SBB RBe 2/4 1007) en Interlaken West.
Hans-Rudolf Stoll

Suiza / Empresas privadas / ÖBB

1642 1024x768 Px, 08.01.2012

A  Red Arrow  in blue by the OeBB in Oensingen. 
Avril 1985
(scanned analog Photo)
Una "Flecha Roja" en azul por la OeBB en Oensingen. Abril 1985 (Foto analógica escaneada)
Stefan Wohlfahrt






Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.