rail-pictures.com
¡No es necesario registrarse - inicia sesión con cuenta de Google, Facebook o X! Hola invitado, no ha iniciado sesión. Iniciar sesión | Crear cuenta 
Foro   Contacto   Aviso legal
inglés alemán francés italiano español polaco neerlandés 

411 (ICE-T) Fotos

23 Bilder
The DB ICE 411 055 comming from München is arriving at Bregenz. This is the ICE 1217 service.

14.08.2021
El DB ICE 411 055 procedente de Múnich está llegando a Bregenz. Este es el servicio ICE 1217. 14.08.2021
Stefan Wohlfahrt

The DB ICE 411 055 comming from München is arrivied at Bregenz. This ICE  is now going ot Wolfurt.

14.08.2021
El DB ICE 411 055 procedente de Múnich ha llegado a Bregenz. Este ICE ahora se dirige a Wolfurt. 14.08.2021
Stefan Wohlfahrt

Still yet possible: ICE 411 052/552 'TRAVEMÜNDE' stands in Hamburg-Altona on 21 September 2022. Hamburg-Altona's  surface station is to be demolished within a few years.
Todavía posible: ICE 411 052/552 'TRAVEMÜNDE' está en Hamburgo-Altona el 21 de septiembre de 2022. La estación de superficie de Hamburgo-Altona será demolida en unos pocos años.
Leonardus Schrijvers

The DB ICE 411 051 is comming from München arrived at Bregenz. Late in the Day this train will runs to Berlin. 

14.08.2021
El DB ICE 411 051 que viene de Múnich llegó a Bregenz. Tarde en el día, este tren continuará hacia Berlín. 14.08.2021
Stefan Wohlfahrt

ICE 411 031 calls at Passau on 9 May 2018.
El ICE 411 031 hace parada en Passau el 9 de mayo de 2018.
Leonardus Schrijvers

ICE 411 064 quits Celle on 15 September 2020.
El ICE 411 064 sale de Celle el 15 de septiembre de 2020.
Leonardus Schrijvers

411 ___ is arriving in Munich main station on September 22nd 2013.
El 411 ___ está llegando a la estación principal de Múnich el 22 de septiembre de 2013.
L.K.

411 072-2  Bamberg  is arriving in Munich main station on September 22nd 2013.
El 411 072-2 "Bamberg" está llegando a la estación principal de Múnich el 22 de septiembre de 2013.
L.K.

Long distance train ICE 1512 from Munich to Hamburg is on the ride through the Saale river valley near Kahla and will soon reach its next stop at Jena Paradies. (8 September 2012)
El tren de larga distancia ICE 1512 de Múnich a Hamburgo está recorriendo el valle del río Saale cerca de Kahla y pronto llegará a su próxima parada en Jena Paradies. (8 de septiembre de 2012)
Kevin Schmidt

Long distance train ICE 1605 from Berlin to Munich is approaching its next stop in Saalfeld. (15 June 2013)
El tren de larga distancia ICE 1605 de Berlín a Múnich se acerca a su próxima parada en Saalfeld. (15 de junio de 2013)
Kevin Schmidt

Long distance train ICE 1506 (Munich - Berlin) is approaching its next stop at Jena Paradies near Kahla. (17 June 2013)
El tren de larga distancia ICE 1506 (Múnich - Berlín) se acerca a su próxima parada en Jena Paradies cerca de Kahla. (17 de junio de 2013)
Kevin Schmidt

An ICE is standing in Nuremberg main station on May 23rd 2013.
Un ICE está parado en la estación principal de Núremberg el 23 de mayo de 2013.
L.K.

ICE-T Trainnumber 1606 from Munich Main station to Warnemünde is running through the station of Nassenheide on april 16th, 2012.
El tren ICE-T número 1606 desde la estación principal de Múnich hacia Warnemünde pasa por la estación de Nassenheide el 16 de abril de 2012.
Heinz Lahs

ICE-T unit pictured in Regensburg on September 11th, 2010.
Unidad ICE-T fotografiada en Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

ICE-T taken in Regensburg on September 11th, 2010.
ICE-T tomado en Regensburg el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

ICE-T double unit is running through the station of Kaub on June 25th, 2011.
La unidad doble ICE-T está pasando por la estación de Kaub el 25 de junio de 2011.
De Rond Hans und Jeanny

Alemania / Trenes de alta velocidad (ICE) / 411 (ICE-T)

895 1014x660 Px, 13.07.2011

ICE-T is arriving at the main station of Passau on September 16th, 2010.
El ICE-T está llegando a la estación principal de Passau el 16 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

ICE-T double unit taken at the station of Regensburg on September 11th, 2010.
Unidad doble ICE-T tomada en la estación de Ratisbona el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

A ICE-T unit is entering into the station of Plattling on September 11th, 2010.
Una unidad ICE-T está entrando en la estación de Plattling el 11 de septiembre de 2010.
De Rond Hans und Jeanny

ICE between St Goar and Oberwesel on the left Rhein Line.
19.03.2010
ICE entre St Goar y Oberwesel en la línea izquierda del Rin. 19.03.2010
Stefan Wohlfahrt

ICE from and to Innsbruck in Leipzig.
10.11.2009
ICE desde y hacia Innsbruck en Leipzig. 10.11.2009
Stefan Wohlfahrt

ICE 108 to München - Leipzig - Berlin in Innsbruck.
08.11.2009
ICE 108 a Múnich - Leipzig - Berlín en Innsbruck. 08.11.2009
Stefan Wohlfahrt

An ICE-T in Schönefeld, 2007.
Un ICE-T en Schönefeld, 2007.
Thomas Wendt






Statistik
 
Diese Webseite verwendet Cookies, um Inhalte und Anzeigen zu personalisieren und Zugriffe zu analysieren. Sie können zwischen personalisierter und nicht-personalisierter Werbung wählen.
Mit der Nutzung dieser Seite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.